谢赫哈马德翻译奖举办关于阿拉伯-俾路支语言和翻译的虚拟研讨会
2024-05-02 15:23

谢赫哈马德翻译奖举办关于阿拉伯-俾路支语言和翻译的虚拟研讨会

多哈:谢赫·哈马德翻译和国际理解奖组织了一次关于阿拉伯语和俾路支语及其文明话语和知识分子对话的虚拟国际研讨会。

此次研讨会的召开是因为俾路支语被选为该奖项第10届的目标语言之一。

研究人员、翻译家和学者讨论了他们对阿拉伯语和俾路支语翻译历史的学术研究和研究,重点介绍了最杰出的翻译作品,这两种语言的翻译挑战,个人和官方翻译工作的历史回顾,阿拉伯语和俾路支语之间的比较和对比及其相互影响。

讨论以回顾俾路支语与其他语言的互动开始,特别关注它与阿拉伯语的融合,从前伊斯兰时期的口头解释传统开始,跟随其历史演变,直到1883年两种语言之间的书面翻译开始,主要集中在伊斯兰文本和书籍的翻译,然后扩展并包括各种文本。

与会者强调,除了缺乏技术资源和材料外,阿拉伯语和俾路支语翻译人员面临的最大挑战是他们的语音、语法、语义和文化差异。

因此,研讨会呼吁翻译工作者加强合作,提出克服这些挑战的方法和策略。

此外,与会者讨论了最突出的阿拉伯语言和文学对俾路支文学作品的影响,发现俾路支作家借用了古兰经经文和先知穆罕默德的圣训汇编中的诗歌术语、概念和引文。

此外,研究发现,从阿拉伯语翻译到俾路支语的主要领域包括宗教书籍、阿拉伯文学以及阿拉伯语的媒体内容和材料。

研讨会最后讨论了从俾路支语到阿拉伯语的翻译挑战。

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 百鸟网

相关推荐